mercoledì 19 dicembre 2007

I CAT tools - Strumenti per ottimizzare la traduzione

Attraverso le funzionalità di SDLX/TRADOS (piattaforme C.A.T. che consentono ai traduttori professionali di scegliere un adeguato ambiente di editing, concentrando in un unico "workflow" le varie fasi del processo: traduzione, controllo grammaticale, controllo di consistenza terminologica) si è in grado di analizzare le ricorrenze terminologiche della documentazione fornita, snellendo il volume globale della traduzione tecnica e di conseguenza i tempi e costi preventivati, creando inoltre, una memoria di traduzione utile per l'omogeneità terminologica di tutti i progetti realizzati.

Per approfondire l'argomento: traduzione professionale

Nessun commento: